KERLOUAN ET SES LIEUX
DITS
 |
Memenhar |
Il s' agit d'un premier travail destiné à jeter les bases d'un prochain projet.
Ne pas diffuser.
Les ??
correspondent à des questionnements et à
des traductions non résolues, qui peuvent faire l'objet de discussions futures..
J’ai mis sur
papier toutes les hypothèses, quitte à les rejeter par la suite.
Pour des raisons de phonétique, il n’a pas été toujours possible
, de tenir compte de l’orthographe bretonne.
Références :
A. Deshayes : Dictionnaire des noms de famille bretons.
A. Deshayes : Dictionnaire étymologique du breton.
Abréviations : vxc : Vieux cadastre.
Les lettres suivantes correspondent à la position des lieux
dits, lorqu'ils sont présents sur le vieux cadastre :
LR : Lerret
SE : Saint Egarec TR :
Tréguennoc BG : Bourg TH : Théven LST : Lestonquet
Lieux dits
Alleguennou : Halleguennou pluriel de Halleguen :saule Lieu peuplé de saules,
Bebel Ar Bebell
Be : Bêlement ????
Bendin : Ben Tailler Ex : La pierre et Din Forteresse ??? ou Ben comme Pen : Le bout de la
forteresse ?? Une pierre qui
ressemblerait à une forteresse ???
Boutrouilles : Boutrouilh inconnu Bourbouilh ??? Bouillonnement,
clapotement ????
Castel méan : Kastell Mean mein comme maen pierre ??. Château de
la pierre ou de pierre Vérifier la
présence d’un rocher à proximité ?????
Cleusmeur (Kleusmeur) Cleusmeur B2 : Le grand talus.
Correspond à la grande montée vers Creac’h Guennou.
Couffon : Coufon
LR2 Kouvon Effondrement. Vient de Koñfon : Fondrière. Koufon :
Engloutissement. Ou peut être Koufon : Engloutissement dans le sens
d’estuaire, l’endroit où la mer engloutit la rivière. La digue a été construite en fin XIX° siècle, permettant
de surélever la
route. Auparavant les passages se faisaient à gué, qui était
recouvert à marée haute.
Creac’h guennou : Mot à mot : La côte des
blancs ??? Dans le cas de Guennou :
Rechercher villas romaines faites avec du ciment blanc ???? Ou
Halleguennou : Les saules La côte des saules. L’endroit qui est au dessus
des saules.
Creac’h pont TR2: La côte du pont A côté du moulin du pont
Crémiou : ?? Kremioù ????
Croas Ourhant : Kroaz Ourc'hant Groas Ourgant BG1Croix de la
passion ??? Ou croisement à
l’endroit où était une croix de la passion ????
Croazou : Les croix au sens breton de croisement des
routes. Comme croisement vient du latin
crux , la
croix. Le croisement
est souvent dit en breton le croissant, rappelant le terme de Croaz. Ex :
Croissant de Plougoulm.
Route du Bourg, route
de Plounéour Trez, route du Théven, route de ménéham. Et chemins menant aux
hameaux alentour.
Carrefour. Les croisées
des chemins.
Il est à noter que ce quartier n’a jamais si bien porté son
nom que depuis qu’autour de la chapelle, on y a regroupé bon nombre de croix de
la commune.
C’est bien le quartier des croix.
Douar nevez : terre
nouvelle. Fait référence à de nouvelles parcelles de terre, mises en
exploitation à une certaine époque par défrichage. Le quartier reprend le nom
des parcelles cultivées à cet endroit. (Cadastre ancien) Douar Nevez Bras et
Bihan. Correspond aux lieux dits français : les essarts par exemple.
Dreuzic : De travers. C’est le quartier qui est à
gauche en sortant du bourg, pour aller vers le Croazou. Donc aller à dreuz, au
lieu d’aller tout droit.
Goas : (Goaz) SE3 Le Ruisseau. Correspond au Luhan qui
passe par ce quartier sous un pont, pour continuer son chemin vers la digue.
Goas an divez : Gwazh : Ruisseau, canal,
lavoir. Diwez ; Final A la fin du
ruisseau ??
Ou Divi : Epuisé, qui manque : Le ruisseau
asséché ?? Quartier à cheval sur Plounéour, où est né mon Grand-Père.
Gorre an dreff : Au dessus du Trev : Lieu habité .
Partie supérieure du hameau
Gwenn : Peut faire référence à une construction
romaine. Les romains utilisaient des ciments blancs.
Ile d’Hamon Le Roux LR1 Enez Amann Ar Ross
Ker : La ville, le hameau , la maison de… peut être
suivi d’un nom propre, ou d’un déterminant. Il peut désigner une seule maison,
dont la notoriété est plus marquée.
Ex : Kerangoff, Kergoff : Hameau de monsieur Le
Goff, ou des Le Goff, ou maison du forgeron.
Keraignen ou keragnen : Keraignant SE4 Keragnen
Kerbiquet (Kerbiguet) TR1 ?Piquet : Les pies.
Hameau des pies. Ironique ? Y aurait-il eu des bavardes, dans ce quartier.
Kerbizien (Kerbizien (kerbizien) B2: Le hameau de Bizien : celui qui est Bud victoire, le victorieux ou Guizien/ Celui qui voit bien
clair.
Kerenez : Hameau de l’ile. Fait référence au fait que
le bras de mer remontait à cet endroit en suivant le trajet de la rivière Luhan.
Manoir de Kerenez
Présence d’un moulin plus bas
Kergoloc : Kergolôg
Colloc : Caché ???
Kergourvez (Kergourvé) (Kergourvez) (Kergourvé) Bg2 :
La maison de Gourvès. Gourvès : Homme de combat.
Kerherm : ??? KerHuem TR2 Kerc'herm
Kerhornou : Cornou : Le cornu ???
référence au casque des celtes, voire des gaulois. Ou Korn , le coin.
Effectivement à cet endroit la route fait un détour. ???
Keriot :TH1 Riot: Démêlé??
Endroit où la végétation était touffue et emmélée ???
Kelorn : Auge. ???
Kerisquilien : Ker le hameau, et killi le bocage. Nom
de famille Marquis de Kerisquilien, et d’un manoir.
Kerliver : Le hameau du teinturier. 1499 meugorf.
Maison encore présente lié au commerce
du lin aux siècles derniers
Kerlouarn : Kerlouarl SE2 Hameau du renard ; Près
de la dune avant l’édification de la digue
Kermarguel : LR2
marguet, margat, margouet ; Boue ? ou Maison de Marguel ??
Kermaviou : TR1 Croix de Kermaviou. Maviou : Jeune
homme, serviteur
Kerroual : Roualec : Noble et généreux.
Kervilduff : Vil : Milin : Moulin. Duff comme
du noir ??? Ou Vil le’ galet noir ??
Kervizic : Kervizig Bis : Le doit Bisic : Petit doigt ou Bis le vent de la bise Différent
de Kervizien : Bizien le victorieux ou Guizien/ Celui qui voit bien clair.
Kervilduff : Kervildu
Vil : Milin : Moulin. Duff comme du noir ??? ou Bili : galet
Kervizouarn :
SE2 Kervizouarn Le hameau de Bizouarn.
Bis doigt et Houarn : fer ou
Bisou évolution du mot budou venant lui-même de bud : La victoire. La
maison de l’homme à la main de fer ? La maison de Bizouarn.
Kerzenval : LST2 Se
Denval ?? Pas de noms de
famille de ce type .
Dañvad :
Mouton. Hameau où il y aurait des
moutons, tout au tour.
Keryvoas : SE4Manoir
Rivoas Gwas : L’homme, le
serviteur
alors que Kervoas serait lié a gwazh : Ruisseau. On ne
peut pas l’exclure, car ruisseau à proximité. A voir ???
Kleusmeur : Le grand talus, la grande pente.
Gorre an dreff : Gorre
an
Drev Gorre partie supérieure et
dreff : Quartier , hameau
Lanveur : La grande lande
Lanhir : (Rannhir) sur le vieux cadastre SE4. Le Ran , exploitation agricole et Hir :
Long.
La longue exploitation.
Le Beclan : TR2.
Beg : Extrémité et
Lan : La lande.
Lerret : ?An Erred
Noté an erret sur les cartes :
1) Noté
aussi :An aered : Les syngnathes, est une traduction curieuse :
Ces animaux marins qui sont présents encore sur nos côtes (Aber Wrach), ont
besoin de vivre immergés en permannence.
Comment auraient-ils pu subsister, au fond de la baie de Tresseny, qui est
découverte à marée basse. Y avait-il un lagon ?
2) Autre
possibilité :An hedre : Hed
paix et re fait de mener : Mener à la paix. Lieu
où les bateaux sont menés en paix. Comme Le Havre
Lestonquet : Lestonket
Stank : Etang :
Lestang : Etang. Près du marais du théven
Jeu de mot personnel : de l’eau dont l’écoulement est
stanket (bouché).
Lezerider : Lezirider
Lisirider LST1
1) Lez : Résidence noble ou d’un chef
martial, résidence
2) Ou
Les : Lisière Rid : Ce
qui est plissé ? ou Erin Dunes de
sable ????? A la lisière des dunes ??
3) Ou
Lez du Ridou : Amical, redevable.
Languerc’h : Langerc'h Lan : Lande, ajonc et Kerc’h : Avoine
NB : gwerc’h : Céréale qui n’arrive pas à maturation. Comme une
trerre pauvre, non productive.
Lesquiou : Leskiou : Skaw
sureau, skawznneg : Abondant en sureaux. Ou Killi : Bosquet
Et Les : résidence seigneuriale ou Les
bordure, lisière.
Louc’h an dreff :
Louc'h an
Drev Louc’h : de loc’h étang
côtier, marais . Dreff comme Trev :
Le quartier, le hameau. Le hameau près de l’étang côtier. Voir l’évacuation des
ruisseaux côtiers de ce coin avant la construction du vivier ??
Luhan : Ruisseau du bourg. Brillant, scintillant.
Menez Ham Meneham. Meham Maisons avec des toits de pierre.
Mene Montagne, lieu élevé, les rochers ?? et Ham les toits. Comme abrité
par les grands rochers.
Maner ar Roc’h LR1 : Le manoir du rocher.
Maner Ran : Le Ran, exploitation . L’exploitation du
manoir.
Ou moins
probable : Manoir aux grenouilles ?
Raneller : Personne indiscrète.
Maner Drolic LR2 Drôle de manoir.
Minternoc :
Menternog : Minter 1659 Meurgorf Minter : Chaudronnier, ou dinandier , réparateur concerne les objets
plus élaborés qu’un chaudronnier ordinaire.
L’endroit du chaudronnier.
Mechou mez en aod :
Les parcelles du long de la
côte
Meham : Me de mein pierre et ham : Toit. L’endroit
où le toit est en pierre
Menbreac’h : Membreac'h
Brec’h tacheté La pierre tachetée
Menez Broudin : TR2 (Une maison sur VXC) Menez
Broudin : Mot à mot : La montagne de l’ami brouillon. Endroit touffu
et emmélé ?
Mentoul : Pierre avec un trou Près de la pierre du même
nom Roc’h ar Menn Toul LR1
Mesdoun : 3 parcelles au village de Poulallec TH4. Le
champ profond
Minioc : Miniec LST 2 Minoc : Visage
pointu ??? Effectivement le Parc Minioc est pointu ??
Mezavel : La parcelle dans le vent ou Mez aval :
L’endroit où sont les pommes ou pommiers ??
Neis Vran : Nid de corbeau. Beaucoup d’hypothèses. Le corbeau était un
oiseau vénéré.
Vran : est aussi un prince de la mythologie, et aussi
le dieu des tempêtes . Le nid de Vran pourrait donc assimilé à un lieu sauvage,
situé au milieu des éléments déchaînés.
Normandy : Normandi : Lieu habité par des personnes
venant de Normandie ?? Ou chercher ldans les temps plus anciens un épisode
particulier mettant en jeu les envahisseurs normands ???
Palud : Marécage
Palud bihan : Le petit marécage
Pellan :TR1 La lande éloignée
Pen ar meas (Penarméaz) (Penarmea): Maes : Champ
ouvert, campagne. Au bout de la campagne, à la lisière du bourg, comme
penKer ??
Penenez :LR2 Bout de l’ile
Penfrat : Prad : Le pré ; Le bout du pré.
Penlouc’h : Le bout ( de l’endroit) où il ya le loc’h étang côtier, marais. A côté sur le vieux
cadastre était un marais nommé marais de Louc’h an Hors. Hors : Les joncs.
Massettes
Penquer : Ren Ker Le bout du bourg
Perzel :Persel TR2
Perzh : Part, droit sur
quelque chose. Comme un endroit qui aurait fait l’objet d’un partage ;
succession ?
Autre sens : Pers
Blanc livide ou Perzh :
Part, partie ??
Pontic : Petit pont. Passage de l’endroit jusqu’où
remontait la mer près du Bourg.
Pontic ar Laou TR1 Le petit pont des Laou : Poux???
Poul ar
goncuff : Poull
ar
Gonku . Poul : mare,
Konk : Abri , la baie, le
marais, Cuff débonnaire, calme
Pors Huel LR2: Le port en haut. Où selon la légende
débarqua Saint Sezni.
Poullargouen BG1 Mare du blanc ? Halleguen Saule
Poulfeunten :
Poul Mare, lavoir et Feunteun (Funtun LR1) : la fontaine. Servait
aussi de lavoir à tout le quartier.
Poullalec : TH4 Poullaleg La mare avec des saules Haleg
Poulpry : Poulpri Mare Pry ?? Prat ? l’argile. Nom d’une
famille noble également.
Prat Quin : Le pré
Gwin : Pâturage ?? Comme prat gwini Gwiny : Branches de vignes
coupées. ???
Quelorn :
Kelorn Quilorn B2 Killi ?? Bosquet ??
Quillimadec : Killi bocage, bosquet et Madec :
Bon. La rivière bocageuse et bonne.
Ran : Exploitation agricole.
Ravenach : Ranvenac’h TR1
Roc’h an avel : Le rocher du vent
Roch Kleguer :
bihan et bras : Cleguer amas rocheux
Roc’h Faoutet (Roc’h Faoutet) LR1 Faout : Fendu. Roche fendue
Roc’h meneval
Mene : Montagne ??
Roc’h quelennec : Kelennec : Le houx
Rohou : TH3 Ar Roc'hoù
de roch’ou : Roh et Rohou
Les roches.
Ruguic : Le
Ruguïc TR2 Ar Rugig krugell : Eminence, tumulus, donne ruguellou. Petite éminence ?? Tumulus, tertre.
Roslan : Ros : Coteau, promontoire, lande et
Lan ; Lande, ajonc. Peut être un endroit où la lande était élevée car il
n’y a d’élévation de terrain à ce niveau.
Rudoloc : Rudollec : TH3 de Roudouz Le
gué ???? Loc : Monastère ne
convient pas
Rann Exploitation de Doll : Polder, terre basse,
méandre. Correspondrait mieux. Endroit
très proche du rivage, quand il n’existait
pas encore de digue.
Rumaout (Rumaot) LR2 : Maout : Le mouton mâle. Le
Rann (exploitation de Mr Maout ??
Ou Run : Le tertre ????
Rumiquéal : TH2
Ran de Mikeal ?? ou Run : tertre où habite Mikeal ???
Saint Egarec SE1: Village Chapelle St Egarec . Voir ce
saint
Saint Sauveur : San Salvatore auparavant
Saint Sébastien : Chapelle près du moulin de Coufon,
aujourd’hui disparue.
Streat Veur : Streat Meur TH3 La grande route
Theven : Les dunes
Treas : Sable
Treguennoc : Tréouennec et Tréquennec (TR1) 2 orthographes
différentes sur Vx CadastreTrev : Hameau. Guennoc . Blanc rechercher construction romaine ou Treve de saint Guennoc ???
Tromelin : Tro pourtour ou Trev et Millin : Moulin Pourtour du moulin de Couffon ??
On trouve ailleurs, à Mahalon, un site de Tromelin appelé
aussi Tromeil (moulin). Et un seigneur de Tuonmelin, qui pourrait suggérer, que
le Tro, pourrait venir de Traon, la vallée, le bas.
Manoir de Tromelin TR2
Tromelin Bihan (TR1)
De Trev : Quartier au tour du moulin (de
Couffon) ?